1
00:00:00,880 --> 00:00:08,720
"Son Goku Finally Takes Off!!"

2
00:00:09,460 --> 00:00:10,790
I?

3
00:00:10,790 --> 00:00:13,590
Goku, you did it! You didn't die!

4
00:00:13,590 --> 00:00:15,150
Totally awesome!

5
00:00:21,530 --> 00:00:24,240
So did you get any stronger?

6
00:00:24,240 --> 00:00:25,970
I'm not sure...

7
00:00:25,970 --> 00:00:29,170
But I feel like I'm brimming with power...

8
00:00:35,210 --> 00:00:38,410
You don't <i>look </i> like you've changed...

9
00:00:49,000 --> 00:00:50,520
Thank you!

10
00:01:10,650 --> 00:01:12,650
Alright!

11
00:01:12,650 --> 00:01:13,850
Let's go!

12
00:01:13,850 --> 00:01:17,410
Let's go? You know the way out?

13
00:01:21,830 --> 00:01:25,700
I can see the path... !

14
00:01:51,190 --> 00:01:56,000
Yajirobe! Hold on tight to the <i>Nyoibou! </i>

15
00:01:56,000 --> 00:01:58,460
<i>Nyoibou, </i> extend!

16
00:02:10,340 --> 00:02:15,210
I hereby abolish all police forces
and grant freedom to all prisoners!

17
00:02:15,210 --> 00:02:18,950
Citizens! Act as violently as you want!

18
00:02:21,750 --> 00:02:23,120
Let's go!

19
00:02:24,620 --> 00:02:27,920
There is nothing to hold you back now!

20
00:02:57,960 --> 00:02:59,120
Let's go!

21
00:03:10,570 --> 00:03:14,140
Stop it! You're just being
controlled by the demon!

22
00:03:14,140 --> 00:03:17,410
Calm down and act like
civilized human beings!

23
00:03:17,410 --> 00:03:18,780
Shut up!

24
00:03:18,780 --> 00:03:21,650
We don't wanna hear yer preachin'!

25
00:03:31,620 --> 00:03:33,530
Let us out already. Come on!

26
00:03:33,530 --> 00:03:34,790
I can't do that.

27
00:03:34,790 --> 00:03:38,260
As if I'd listen to what that monster says.

28
00:03:38,260 --> 00:03:40,570
Justice must be upheld!

29
00:03:40,570 --> 00:03:43,500
You sure you should be saying that?

30
00:04:15,200 --> 00:04:18,670
Sorry, this is as far as I can take you.

31
00:04:18,670 --> 00:04:20,170
That is okay. Thank you.

32
00:04:20,170 --> 00:04:21,670
Stay out of trouble now, ya hear?

33
00:04:21,670 --> 00:04:25,240
You wouldn't last long all by yerself.

34
00:04:54,810 --> 00:04:58,270
Please be alive, <i>Suno-chan... </i>

35
00:05:44,160 --> 00:05:45,620
Damn it!

36
00:05:56,440 --> 00:05:58,440
It's all over...

37
00:05:58,440 --> 00:06:02,680
It looks like the world's
gonna be a dark place.

38
00:06:02,680 --> 00:06:05,650
From now on.

39
00:06:05,650 --> 00:06:08,350
No, there's still hope.

40
00:06:08,350 --> 00:06:10,370
There's Tenshinhan's <i>Mafuba. </i>

41
00:06:13,320 --> 00:06:14,080
But...

42
00:06:16,690 --> 00:06:19,720
Don't you remember what
happened to <i>Mutaito-sama? </i>

43
00:06:23,200 --> 00:06:25,290
Whoever uses the <i>Mafuba... </i>

44
00:06:32,640 --> 00:06:34,070
...dies.

45
00:07:23,390 --> 00:07:25,560
Things're real interesting now!

46
00:07:25,560 --> 00:07:28,260
Hey, Ken!

47
00:07:28,260 --> 00:07:32,030
How do you write "demon" again?

48
00:07:32,030 --> 00:07:34,170
Demon?

49
00:07:34,170 --> 00:07:35,940
Let me see...

50
00:07:35,940 --> 00:07:38,900
Go look it up yourself!

51
00:07:41,770 --> 00:07:44,400
"Demon"
- Oh well, this'll do.

52
00:08:08,400 --> 00:08:09,890
<i>Suno-chan! </i>

53
00:08:17,080 --> 00:08:20,180
<i>Ha-chan! </i>

54
00:08:20,180 --> 00:08:22,240
You are all right!

55
00:08:25,920 --> 00:08:28,250
Things aren't alright at all.

56
00:08:31,990 --> 00:08:37,500
I survived, but almost everyone else died!

57
00:08:37,500 --> 00:08:39,270
And look at all these injured people!

58
00:08:39,270 --> 00:08:43,500
What about the ambulances?

59
00:08:43,500 --> 00:08:46,270
There were lots of people who ran away...

60
00:08:46,270 --> 00:08:49,040
...but you're the first person to come here.

61
00:08:49,040 --> 00:08:51,370
Oh, I see...

62
00:09:26,480 --> 00:09:28,980
It's hopeless, it's even worse
than it looked on the TV.

63
00:09:28,980 --> 00:09:31,450
Ain't nothin' here, boss!

64
00:09:31,450 --> 00:09:32,950
Just keep looking!

65
00:09:32,950 --> 00:09:35,920
Who knows, we might
find a fireproof bank safe!

66
00:09:37,060 --> 00:09:39,490
Excuse me!

67
00:09:46,730 --> 00:09:49,070
There are many injured people!

68
00:09:49,070 --> 00:09:52,670
Please! Take them to the
hospital on your motorcycles!

69
00:09:52,670 --> 00:09:53,510
Please!

70
00:09:53,510 --> 00:09:55,060
Please!

71
00:10:03,780 --> 00:10:04,820
What a joke!

72
00:10:04,820 --> 00:10:06,490
Look at their serious faces!

73
00:10:06,490 --> 00:10:11,830
Those expressions are outta
fashion in these new times!

74
00:10:11,830 --> 00:10:14,020
'Cuz you know, we're...

75
00:10:18,470 --> 00:10:22,240
Asking the <i>Mazoku </i> to
<i>help </i> people... what a riot!

76
00:10:22,240 --> 00:10:23,260
You geeks!

77
00:10:27,940 --> 00:10:29,710
What do you want? !

78
00:10:29,710 --> 00:10:32,250
There are many people who might die soon!

79
00:10:32,250 --> 00:10:34,080
You <i>will </i> help them!

80
00:10:38,020 --> 00:10:42,350
Get 'im, get 'im!

81
00:11:00,070 --> 00:11:03,300
Where was the hospital again?

82
00:11:57,160 --> 00:11:58,860
I did it...

83
00:12:00,670 --> 00:12:03,070
I've finally mastered it...

84
00:12:03,070 --> 00:12:04,300
Finally... !

85
00:12:13,910 --> 00:12:16,420
Hey, wait for me!

86
00:12:16,420 --> 00:12:19,480
Hurry or you'll get left behind, Yajirobe!

87
00:12:40,210 --> 00:12:41,270
There it is!

88
00:12:41,270 --> 00:12:43,040
We finally made it...

89
00:12:59,790 --> 00:13:02,760
Hey! <i>Karin-sama! </i>

90
00:13:04,460 --> 00:13:07,200
Good job, Goku!

91
00:13:07,200 --> 00:13:08,940
<i>Karin-sama! </i>

92
00:13:08,940 --> 00:13:10,900
That's great, he didn't die!

93
00:13:10,900 --> 00:13:13,570
What astonishing vitality he has!

94
00:13:13,570 --> 00:13:15,210
Hurry and bring us back up!

95
00:13:15,210 --> 00:13:18,580
I'm sick and tired of
this place, it stinks of death!

96
00:13:18,580 --> 00:13:21,410
Right! Just a moment!

97
00:13:21,410 --> 00:13:24,110
Meow!

98
00:13:50,180 --> 00:13:51,610
Welcome back!

99
00:14:01,620 --> 00:14:04,020
I'm coming for you, Piccolo!

100
00:14:06,560 --> 00:14:08,160
Tenshinhan!

101
00:14:08,160 --> 00:14:09,300
Tenshinhan!

102
00:14:09,300 --> 00:14:12,730
Tenshinhan! If you read me, respond!

103
00:14:12,730 --> 00:14:13,890
Tenshinhan!

104
00:14:17,640 --> 00:14:19,710
Tenshinhan here.

105
00:14:19,710 --> 00:14:22,140
Where are you? !

106
00:14:22,140 --> 00:14:25,110
I'm on my way to King Castle.

107
00:14:25,110 --> 00:14:27,410
So that means...

108
00:14:27,410 --> 00:14:29,620
I've finally mastered the Mafuba.

109
00:14:29,620 --> 00:14:31,520
I plan to try it out very soon.

110
00:14:31,520 --> 00:14:34,210
Tenshinhan! You... !

111
00:14:49,200 --> 00:14:50,970
Don't misunderstand me.

112
00:14:50,970 --> 00:14:56,510
I don't want to defeat him and save the
world and everyone else just to look good.

113
00:14:56,510 --> 00:14:59,970
As a martial artist, I'll never be
satisfied until I bring him down. That's all.

114
00:15:04,050 --> 00:15:06,520
Well, this is goodbye.

115
00:15:12,730 --> 00:15:13,990
Tenshinhan!

116
00:15:20,770 --> 00:15:24,330
Holding hands was about as far as we got...

117
00:15:31,410 --> 00:15:33,710
I can feel it...

118
00:15:33,710 --> 00:15:35,550
I'm not like I used to be...

119
00:15:35,550 --> 00:15:38,850
It's a strange feeling...

120
00:15:38,850 --> 00:15:42,820
I'm overflowing with power...

121
00:15:42,820 --> 00:15:45,290
...but my mind is really quiet...

122
00:15:45,290 --> 00:15:47,590
<i>My word, this is remarkable! </i>

123
00:15:47,590 --> 00:15:52,700
<i>This boy's become something
even I could never imagine. </i>

124
00:15:52,700 --> 00:15:55,900
You sure? You don't look any different.

125
00:15:55,900 --> 00:15:57,700
I'm sure.

126
00:15:57,700 --> 00:15:59,040
Amazing!

127
00:16:14,620 --> 00:16:16,320
What's he up to? !

128
00:16:25,370 --> 00:16:27,700
I sense a really evil energy... !

129
00:16:38,440 --> 00:16:40,350
Piccolo <i>Daimao </i> is there!

130
00:16:40,350 --> 00:16:42,810
You can tell that?

131
00:16:44,950 --> 00:16:46,890
I'm going to go get rid of him!

132
00:16:46,890 --> 00:16:50,360
I get the feeling I can do it this time!

133
00:16:50,360 --> 00:16:54,560
I've got my money on you!

134
00:16:54,560 --> 00:16:56,860
Try your best!

135
00:16:56,860 --> 00:16:59,870
Ah, yes! I have something for you!

136
00:16:59,870 --> 00:17:02,300
<i>Kinto Un! </i>

137
00:17:02,300 --> 00:17:03,790
<i>Kinto Un? </i> ! Huh? !

138
00:17:15,650 --> 00:17:17,180
What the? !

139
00:17:17,180 --> 00:17:20,120
It is! It's a gigantic <i>Kinto Un! </i>

140
00:17:24,160 --> 00:17:26,890
Tear off whatever size you
want and take it with you.

141
00:17:26,890 --> 00:17:30,530
So then the <i>Kinto Un </i> I got
from the Turtle Hermit was...

142
00:17:30,530 --> 00:17:34,130
Yes, I gave it to him a long time ago.

143
00:17:34,130 --> 00:17:36,470
This is great! Thanks!

144
00:17:36,470 --> 00:17:38,490
Hey!

145
00:17:45,810 --> 00:17:48,280
Okay, this is all I need.

146
00:17:48,280 --> 00:17:49,980
Are you sure you only want that little bit?

147
00:17:59,290 --> 00:18:01,790
Do you want to come too,
Yajirobe? I'll let you ride too.

148
00:18:01,790 --> 00:18:05,370
Get serious! I don't wanna die an early death!

149
00:18:05,370 --> 00:18:06,400
Okay.

150
00:18:06,400 --> 00:18:08,430
Later then! Thanks for everything!

151
00:18:08,430 --> 00:18:09,440
Sure.

152
00:18:09,440 --> 00:18:11,000
Thank you, <i>Karin-sama! </i>

153
00:18:11,000 --> 00:18:13,670
I'll come back full of energy!

154
00:18:13,670 --> 00:18:16,840
Don't die now!

155
00:18:16,840 --> 00:18:18,880
I'll be back!

156
00:18:18,880 --> 00:18:21,850
Okay, so you're my new <i>Kinto Un! </i>

157
00:18:23,650 --> 00:18:24,740
Let's go!

158
00:18:34,090 --> 00:18:35,660
So fast!

159
00:18:35,660 --> 00:18:37,300
What is that cloud? !

160
00:18:37,300 --> 00:18:41,470
It's called a <i>Kinto Un. </i> You can control
it and make it do whatever you want.

161
00:18:41,470 --> 00:18:42,940
Give me one too!

162
00:18:42,940 --> 00:18:44,400
You probably couldn't ride it.

163
00:18:44,400 --> 00:18:45,390
Eh?

164
00:18:48,210 --> 00:18:54,410
But who would have guessed
Goku had that much hidden power!

165
00:18:54,410 --> 00:18:57,150
He just might win!

166
00:18:57,150 --> 00:19:03,780
<i>Goku has gained even greater power and is
now on his way to challenge Piccolo Daimao. </i>

167
00:19:19,070 --> 00:19:24,340
<i>And Tenshinhan is heading for
King Castle at an even greater speed. </i>

168
00:19:28,880 --> 00:19:37,880
<i>The great fight for the survival
of all mankind is about to begin! </i>


